دوست داشتن یا استفاده کردن

زمانيكه مردي در حال پوليش كردن اتوموبيل جديدش بود كودك 4 ساله اش  تكه سنگي را برداشت و  بر روي بدنه اتومبيل خطوطي را انداخت 
While a man was polishing his new car, his 4 yr old son picked up a stone and scratched lines on the side of the car.  

مرد آنچنان عصباني شد كه دست پسرش را در دست گرفت و چند بار محكم پشت دست او زد بدون انكه به دليل خشم متوجه شده باشد كه با آچار پسرش را تنبيه نموده
In anger, the man took the child’s hand and hit it many times not realizing he was using a wrench.
در بيمارستان به سبب شكستگي هاي فراوان  انگشت های دست پسر قطع شد
At the hospital, the child lost all his fingers due to multiple fractures.
وقتي كه پسر چشمان اندوهناك پدرش را ديد از او پرسيد “پدر كی انگشتهای من در خواهند آمد
When the child saw his father with painful eyes he asked, ‘Dad when will my fingers grow back?’
آن مرد آنقدر مغموم بود كه هيچ نتوانست بگويد به سمت اتوموبيل برگشت وچندين بار با لگد به آن زد
The man was so hurt and speechless; he went back to his car and kicked it a lot of times.
حيران و سرگردان از عمل خويش روبروي اتومبيل نشسته بود و به خطوطي كه پسرش روي آن انداخته بود  نگاه مي كرد. او نوشته بود
دوستت دارم پدر
Devastated by his own actions, sitting in front of that car he looked at the scratches; the child had written ‘LOVE YOU DAD’.
روز بعد آن مرد خودكشي كرد
The next day that man committed suicide. . .
خشم و عشق حد و مرزي ندارند دومي ( عشق) را انتخاب كنيد تا زندكي دوست داشتنی داشته باشيد و اين را به ياد داشته باشيد كه
Anger and Love have no limits; choose the latter to have a beautiful, lovely life & remember this:
اشياء برای استفاده شدن و انسانها براي دوست داشتن می باشند
Things are to be used and people are to be loved.
در حاليكه امروزه از انسانها استفاده مي شود و اشياء دوست داشته مي شوند.
The problem in today’s world is that people are used while things are loved.
همواره د ر ذهن داشته باشيد كه:
Let’s try always to keep this thought in mind:
اشياء براي استفاد شدن و انسانها براي دوست داشتن مي باشند
Things are to be used, People are to be loved.
مراقب افكارتان باشيد كه تبديل به گفتارتان ميشوند
Watch your thoughts; they become words.
مراقب گفتارتان باشيد كه تبديل به رفتار تان مي شود
Watch your words; they become actions.
مراقب رفتار تان باشيد كه تبديل به عادت مي شود
Watch your actions; they become habits.
مراقب عادات خود باشيد که شخصيت شما می شود
Watch your habits; they become character;
مراقب شخصيت خود باشيد كه سرنوشت شما مي شود
Watch your character; it becomes your destiny
Share It!Share on Google+Tweet about this on TwitterShare on FacebookShare on StumbleUponPin on PinterestShare on LinkedInEmail this to someone

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Human Test-Spam Prevention * Time limit is exhausted. Please reload CAPTCHA.